『e da tanto tempo che non ci vediamo.』
お久しぶりです
きょうは、久しぶりにラベットラOGの“井上さんとみどりさん”
が遊びに来て下さいました![]()
ちょうど、“みどりさん”の誕生日ということで、お祝いさせていただきました![]()

みどりさん
本当におめでとうございまーす![]()
これからも、月に一回ぐらいでお待ちしておりまーす。
今日のワンポイントイタリア語講座は、冒頭にありました
名古屋弁ですと“八十日目(やっとかめ)”=お久しぶりです。
e da tanto tempo che non ci vediamo.
エ ダ タント テンポ ケ ノン チベディアーモ
ちょっと長いですが、少しずつ文章を分けて覚えましょう![]()
例えば、ci vediamo(チベディアーモ)
ですと、“また会いましょう”になるので覚えて使ってみましょう。
では、ci vediamo![]()
In bocca al lupo!
In bocca al lupo! KEJI!![]()
以前ラ・ベットラ銀座店で一緒に仕事をしていた“吉永 Keiji ”さんが遊びに
来てくれました。この夏から“Keiji ”さんは、イタリア修行に行かれます![]()

ラ・ベットラのみんなで応援です!!![]()
みんなも、今後の活躍を期待しつつ応援よろしくお願いします!

<今日の辻本料理長ワンポイントイタリア語講座>は、冒頭にもあった
チャレンジする人へ贈る言葉、In bocca al lupo!です。![]()
(イン ボッカアッルーポ:Good luck!幸運を祈るよ!がんばって!)という意味の言葉ですね。![]()
直訳は、「狼の口の中へ!」です。
元々は、これから狩りに出かける人へ気合を入れる合い言葉だったそうです。
これに対する返事は、「Crepi (il lupo)!」(クれーピ イッルーポ!:死ね狼!)![]()
と答えます。
今日から、みんなで使ってみましょう!では、またCiao!![]()
新作ドルチェ(^^♪
皆様、いかがお過ごしですか?本当に暑い日々がつづきますが、
お体にはお気を付け下さいね![]()
さて、今日はクイズから
「問題、この漢字は何と読むでしょう?」
“無花果”
みなさんは、わかりました![]()
イタリア語ですと、“Fichi”ですね![]()
そう、正解は“イチジク”です。

新しいデザートは、旬のイチジクを使って作りました![]()
イチジクのコンポートにゴルゴンゾーラチーズで作ったアイスと白ワインを使った
ジュレを添えました。
意外ですがこのアイスがとっても美味しんですョ![]()
もちろん、美味しいドルチェはこの方↓が作ってくれてます。

ぜひ、食べてみてくださいね![]()











